Sharp Projector XV-Z10000 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Proiettori Sharp Projector XV-Z10000. Sharp Projector XV-Z10000 Benutzerhandbuch Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 94
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
SHARP CORPORATION
XV-Z10000
XV
-
Z10000
ENGLISH ............. -1 – -90
DEUTSCH ............ -1 – -90
FRANÇAIS ........... -1 – -90
SVENSKA ............ -1 – -90
ESPAÑOL ............ -1 – -90
ITALIANO ............. -1 – -90
NEDERLANDS .... -1 – -90
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
BRUKSANVISNING
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
GEBRUIKSAANWIJZING
PROJECTOR
PROJEKTOR
PROJECTEUR
PROJEKTOR
PROYECTOR
PROIETTORE
PROJECTOR
Printed in Japan
In Japan gedruckt
Imprimé au Japon
Triykt i Japan
Impreso en Japón
Stampato in Giappone
Gedrukt in Japan
TINS-A442WJZZ
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 93 94

Sommario

Pagina 1 - SHARP CORPORATION

SHARP CORPORATIONXV-Z10000XV-Z10000ENGLISH ... -1 – -90DEUTSCH ... -1 – -90FRANÇAIS ... -1 – -90SVENSKA ... -1 – -

Pagina 2

7EinführungGEISTIGE EIGENTUMSRECHTEWICHTIGVOR INBETRIEBNAHME DES GERÄTES LESEN• Digital Light Processing, DLP, Digital Micromirror Device und DMD sind

Pagina 3

8Lesen Sie beim Setup Ihres Projektors unbedingt diefolgenden Sicherheitshinweise.Vorsichtsmaßnahmen bei der Handhabungdes Lampenmoduls Wenn die Lampe

Pagina 4

9EinführungDie CD-ROM beinhaltet PDF-Bedienungsanleitungen für die im Lieferumfang enthaltene“SharpVision Manger”-Kinoprojekorsoftware in mehreren Spr

Pagina 5 - ENTSORGUNG DES GERÄTES

1032323727262632583232747425Netz-AnzeigeLeuchtet rot, wenn sich der Projektor im Bereitschaftsbetrieb befindet. Wenn die Stromversorgung eingeschaltet

Pagina 6 - Besondere Merkmale

11Einführung21133DRÜCKENINPUT 5-AnschlussAnschluss für DVI-Digital-, Computer-RGB- und COMPONENT-Signale.NetzanschlussLuftzufuhrLuftzufuhrKensington-S

Pagina 7 - Inhaltsverzeichnis

12KEYSTONE-TasteFür die Trapezkorrektur oder die Einstellung der vertikalen Größe.ENTER-TasteFür die Einstellung der gewählten oder eingestellten Menü

Pagina 8

13Einführung45˚7 m30˚30˚45˚30˚FernbedienungFernbedienungVerwendung der Fernbedienung Der Projektor kann mittels der Fernbedienung innerhalb derin der

Pagina 9 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

14FernbedienungZwei Batterien der Größe “AA”Für Europa, ausgenommenGroßbritannien(1)Für Großbritannien,Hongkong und Singapur(2)Für Australien undNeu-s

Pagina 10 - Einführung

Anschlüsse und AufstellungAnschlüsse undAufstellung

Pagina 11 - BQC-XVZ100001

16Anschlussmöglichkeiten an den Projektor:Videogeräte Ein Videorecorder, ein Laserdisc-Player oder anderes Videogerät (Siehe Seite 17.) Ein DVD-Play

Pagina 12 - SharpVision Manager

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Pagina 13 - Bedienelemente

17Anschlüsse und AufstellungAnschluss an ein VideogerätAnschluss von Videogerätenunter Verwendung eines S-Video- oder eines Verbund-VideokabelsUnter V

Pagina 14 - Projektor (Hintersicht)

Komponentenkabel(im Handel erhältlich)Anschluss an einKomponenten-Videogerät mitHilfe eines Komponenten-Kabels (INPUT 1 oder 2)Ein Komponenten-Kabel v

Pagina 15 - Fernbedienung (Vordersicht)

19Anschlüsse und AufstellungAnschluss an einKomponenten-Videogerät mit Hilfeeines 3 RCA an 15-PinD-Sub-Kabels und desDVI an 15-Pin D-Sub-Adapters (INP

Pagina 16 - Verwendung der Fernbedienung

DVI-KabelTyp: AN-C3DV(3,0m)DVI-Kabel(separaterhältlich)Anschluss an einVideogerät mit Hilfedes DVI-Kabels an denDVI-AusgangsanschlussEin DVI-Kabel ver

Pagina 17 - Sonderzubehör

21Anschlüsse und AufstellungDVI an 15-Pin D-Sub-AdapterAnschluss an einenComputer mit Hilfeeines DVI an 15-Pin D-Sub-Adapters und desRGB-KabelsDen Pro

Pagina 18 - Aufstellung

22DVI-KabelTyp: AN-C3DV(3,0m)Zum digitalen DVI-AusgangsanschlussDVI-Kabel(separaterhältlich)Anschluss an einenComputer mit Hilfe einesDVI-Kabels (sepa

Pagina 19 - Vor Ausführen der Anschlüsse

23Anschlüsse und AufstellungProjektorbedienung mitHilfe eines RS-232C-KabelsWenn der RS-232C-Anschluss des Projektors mitHilfe eines RS232C-Kabels (Nu

Pagina 20 - Anschluss an ein Videogerät

Anschluss des Projektors an andere Geräteø3,5 mm Ministeckerkabel(im Handel oder als Sharp ServiceteilQCNW-4870CEZZ erhältlich)An die WIRED R/C-Buchse

Pagina 21 - Komponenten-Kabels an das

25Anschlüsse und AufstellungFußentriegelungenEinstellfußAufstellungVerwendung desEinstellfußesWenn der Projektor auf einer nicht ebenenOberfläche aufg

Pagina 22 - Anschlüsse und Aufstellung

WegzoomenHeranzoomenEinstellung des ObjektivsDas Bild wird mit dem Fokusring oder demZoom-Knopf auf dem Projektor fokussiert undauf die gewünschte Grö

Pagina 23 - DTV*-Decoder

SPECIAL NOTE FOR USERS IN THE U.K.The mains lead of this product is fitted with a non-rewireable (moulded) plug incorporating a 10A fuse. Shouldthe fu

Pagina 24 - RGB-Kabels

27Anschlüsse und AufstellungABAUFLinsenverstellerHIGH CONTRAST /HIGH BRIGHTNESSMODE-TasteAnwendung derLinsenverstellungDie Höhe des projizierten Bilde

Pagina 25 - “Plug and Play”-Funktion

2890°90°AufstellungEinstellung der BildwandEine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen flach und eben zur Bildw

Pagina 26 - Tischcomputer

29Anschlüsse und AufstellungBildwandgröße und ProjektionsabstandzxyHinweis• In der oben angeführten Formel kann es eine Abweichung von ± 3 % geben.• W

Pagina 27 - Projektor

30Rückprojektion Stellen Sie eine durchlässige Bildwand zwischen dem Projektorund den Zuschauern auf. Das Bild umdrehen, indem im "Optiones"

Pagina 28 - 2 Die Hände von den

Grundlegende BedienungGrundlegende Bedienung

Pagina 29 - Heranzoomen

Allgemeines VerfahrenSchließen Sie das erforderliche externe Gerät anden Projektor an, bevor die folgendenArbeitsschritte ausgeführt werden.Info•Die w

Pagina 30 - HELLINGKEITS-Modus

33Grundlegende Bedienung3, , , oder aufder Fernbedienung oder am Projektor drücken, umdie EINGANG-Betriebsartauszuwählen.•Nachdem Sie einmal a

Pagina 31 - Einstellung der Bildwand

4 auf der Fernbedienung oder amProjektor drücken, und anschließenderneut oder drücken, währenddie Bestätigungsmeldung angezeigtwird, um den Proje

Pagina 32

35Grundlegende Bedienung3' oder " drücken, um diegewünschte Spracheauswählen, und dann drücken.4 drücken.• Die gewünschte Sprache wird als

Pagina 33 - Aufstellung bei Deckenmontage

*Trapezkorrektur und vertikale GrößeneinstellungKorrektur derTrapezverzerrung undEinstellung dervertikalen BildgrößeDiese Funktion ermöglicht die Trap

Pagina 34 - Grundlegende Bedienung

1EinführungEinführungDEUTSCHWARNUNG:Helle Lichtquelle. Nicht in den Lichtstrahl schauen oder ihn direkt anschauen. Besonders Kindersollten nicht direk

Pagina 35 - Bild-Projektion

37Grundlegende BedienungEinstellung der vertikalen GrößeDas Bildseitenverhältnis kann sich unter Umständen verändern, wenn die Linsenverschiebungs-Fun

Pagina 36 - Analog RGB

38* Bei EINGANG 5 sind die Punkte unter "Signaltyp": "Dig.-PC-RGB", "Dig.-PC-Kom.", "Dig.-Vd.-RGB", "Dig.

Pagina 37 - 2 \ oder

39Grundlegende BedienungEnglishDeutschEspañolNederlandsFrançaisItalianoSvenskaPortuguêsSeite 70PRJ.-ModeVorneDecke+VorneHintenDecke+Hint.RS-232C9600 b

Pagina 38 - 4 drücken

Menübildschirm für den Eingang 1-,Eingang 2- oder Eingang 5 RGB-ModusMenübildschirm für den Eingang 3-,Eingang 4- oder Eingang 5 VIDEO-ModusDieser Pro

Pagina 39 - GRÖSSE” nicht angezeigt

41Grundlegende Bedienung2\\\\\ oder ||||| für die Wahl des Menüsdrücken, das Sie einstellen möchten.Hinweis•Für Einzelheiten zu den Menüs siehedie Tab

Pagina 40 - UNDO-Taste

Verwendung des MenüsMenüoptionen(Einstellungen)1 drücken.• Der Menübildschirm wird angezeigt.Hinweis• Die “Bild”-Menüanzeige für dieausgewählte Einga

Pagina 41 - Punkte im Menübalken

43Grundlegende Bedienung4||||| drücken.• Der Cursor wird in das Untermenüverschoben.5""""" oder ''''&apos

Pagina 42

Einstellung der Bild-VorliebenHinweis• Zuerst "IN#-Speicher" auswählen, wenndie Menüeinstellungen von "Bild"gespeichert werden sol

Pagina 43 - Verwendung des Menüs

45Grundlegende BedienungBetonung des KontrastesDiese Funktion betont den Kontrast der hellenBildbereiche, damit ein kontrastreicheres Bilderzielt wird

Pagina 44 - 5 drücken

Einstellung des BildesProgressiv-ModusMit dieser Funktion kann die Progressiv-Anzeige eines Videosignals gewählt werden.Mit der Progressiv-Anzeige wir

Pagina 45

2Vorsichtsmaßnahmen beim Austauschen der LampeSiehe den Abschnitt “Austausch der Lampe” auf Seiten 76-78.WARNUNG:Einige IC-Chips in diesem Produkt ent

Pagina 46 - 7 drücken

47Grundlegende BedienungBildeinstellungs-FunktionDiese Funktion speichert alle Punkte, die unter "Bild"eingestellt worden sind. Unter "

Pagina 47 - Einstellung des Bildes

Einstellung von GammaDiese Funktion verwenden, um die Gammaposition auszuwählen und die Gammakurve füreine feinere Bildeinstellung einzustellen.Auswah

Pagina 48 - Gammaposition

49Grundlegende BedienungEinstellung von GammaDie Gammakurve entsprechend denpersönlichen Vorlieben einstellen. DieseGammawerte können nur dann eingest

Pagina 49 - Progressiv-Modus

Rot ZyanblauGelb BlauGrün ViolettAuswählen desFarbreproduktionsmodus“Ausgew.Farbe” im “C. M. S.”-Menüauswählen auf der Menüanzeige.➝Für Bedienung der

Pagina 50 - Funktion

51Grundlegende BedienungHelligkeit der Zielfarbeeinstellen“Leichtgk.” im “C. M. S.”-Menü auswählenauf der Menüanzeige.➝Für Bedienung der Menüanzeiges

Pagina 51 - Einstellung von Gamma

52C. M. S. (Color Management System-Farbverwaltungssystem)Zurücksetzen derbenutzerdefiniertenEinstellungen“Reset (diese Farbe)” oder “Reset (alleFarbe

Pagina 52

53Grundlegende BedienungWenn Auto-Sync. aufOFF gestellt istWenn “Auto-Sync” auf “OFF” gestellt ist,können Interferenzen wie Flimmern odervertikale Str

Pagina 53 - Zielfarbe

Wahl der EinstellungenAuf die in diesem Projektor gespeicherten Einstellungenkann auf einfache Weise zugegriffen werden.“Einst. wählen” im “Fein-Sync.

Pagina 54

55Grundlegende BedienungPrüfung desEingangssignalsDiese Funktion kann zur Überprüfung desgegenwärtigen Eingangssignals verwendet werden.“Signal-Info”

Pagina 55 - Farbeinstellungen

Anzeigefunktion vonAuto-Sync.Für die Einstellung der Anzeige, die währendder Auto-Sync. angezeigt wird.“Auto-Sync. -Disp” im “Fein-Sync”-Menü auswähle

Pagina 56 - Speichern der

3EinführungBesondere Merkmale1. Hohe Farbreinheit und weiter Dynamikbereich aufgrund deserweiterten optischen Motors••••• Ein neu entwickelter 12° DMD

Pagina 57 - Einstellung einer

Einfach zu verwendende FunktionenEinfach zu verwendendeFunktionen

Pagina 58 - Einstellung von Auto-Sync

58Umschalten der Bildanzeigemit Hilfe der unterschiedlichenEingangssignale drücken.•Bei jedem Drücken von schaltet sich dieAnzeige wie auf Seiten

Pagina 59 - Auto-Sync

59Einfach zu verwendende FunktionenVIDEO• Beim 720P-Ausgang von einem Computer während des 720P-Einganges "PUNKT FÜR PUNKT" auswählen.• 720P

Pagina 60 - Funktionen

60COMPUTER960 ⳯ 720 800 ⳯ 600 SVGA (800 ⳯ 600)NORMAL PUNKT FÜR PUNKTFür ein 4:3 SeitenverhältnisOhne ein 4:3 Seitenverhältnis960 ⳯ 720 1024 ⳯ 720XGA (

Pagina 61 - Eingangssignale

61Einfach zu verwendende FunktionenHIGH CONTRAST/ HIGH BRIGHTNESS MODE-TasteHIGH CONTRAST MODE (HOHER KONTRAST-MODUS)HIGH BRIGHTNESS MODE(HOHE HELLIGK

Pagina 62 - PUNKT FÜR PUNKT

62Digitale VerschiebungsfunktionFür eine einfachere Betrachtung verschiebt diese Funktion bei der Projektion von 16:9-Bildern eines DVD-Players oder e

Pagina 63 - 768) eingegeben werden

63Einfach zu verwendende FunktionenVideo-Digital-Störgeräusch-Reduktionssystem (DNR)Die Digitale Rauschenreduktion (DNR) bietet hochqualitative Bilder

Pagina 64 - MODE-Taste

6464Mit dieser Funktion können die Anzeigen auf der Bildwand ein-und ausgeschaltet werden. Wenn“Stufe A” oder “ Stufe B” in “OSD-Anzeige”eingestellt

Pagina 65 - Untertitel-Einstellung

65Einfach zu verwendende FunktionenAuswahl des SignaltypsDiese Funktion ermöglicht Ihnen die Auswahl des Eingangssignaltyps RGB oder der Komponentefür

Pagina 66 - Lampenbetriebszeit

66* Wenn das Eingangssignal gestört ist, erscheint die Anzeige mit den Interferenzen.Wahl einesHintergrundbildes“Hintergrund” im “Optionen”-Menüauswä

Pagina 67 - Bildwandanzeige

4EinführungBesondere Merkmale ... 3Inhaltsverzeichnis ... 4WICHTIGE

Pagina 68 - Auswahl des Signaltyps

67Einfach zu verwendende FunktionenEinstellung desEnergiespar-ModusIm Menübildschirm wählen Sie unter“Optionen” im “Energiespar-Mod.” dieOption “Strom

Pagina 69 - Videosystem festlegen

AutomatischeStromausschalt-FunktionWenn für eine Dauer von mehr als 15 Minutenkein Eingangssignal erkannt wird, schaltetsich der Projektor, wenn auf &

Pagina 70 - Stromsparmodus festlegen

69Einfach zu verwendende FunktionenEinstellung derProjektions-Betriebsart“PRJ.-Modus” im “Optionen”-Menüauswählen auf der Menüanzeige.➝ Für Bedienung

Pagina 71 - Übertragungsgeschwindigkeit

70Übersicht über dieMenüeinstellungen “Alle”Wählen Sie im Menübildschirm das Menü“Status” aus und drücken Sie auf .➝ Für Bedienung der Menüanzeigesi

Pagina 73 - Anzeige der Einstellungen

72Reinigen des Objektivs Für das Reinigen des Objektivs einem imHandel erhältlichen Objektiv-Blower oderObjektivreinigungspapier (für Brillengläser un

Pagina 74

73AnhangReinigung der LüftungsöffnungenPower(OFF)-TastePower(OFF)-TasteStaubsauger-SchlauchStaubsauger-SchlauchLüftungs-öffnungenLüftungs-öffnungen•Di

Pagina 75 - Reinigen des Projektors

74Über die Lampenaustausch-Anzeige Wenn die Lampe 1.900Betriebsstunden über-schreitet, blinkt “”auf der Bildwand gelb auf. Wenn 2.000Betriebsstunden e

Pagina 76 - 3 Den Staub mit Hilfe des

75AnhangInfo• Wenn die Temperaturwarn-Anzeige aufleuchtet und die Stromversorgung ausgeschaltet wird, sollten dieobigen Abhilfen befolgt und dann gewa

Pagina 77 - Wartungsanzeigen

76Lampe Es wird empfohlen, die Lampe (separat im Handel erhältlich) nach etwa 1.900 kumulativenBetriebsstunden oder wenn eine maßgebliche Verschlecht

Pagina 78

5EinführungEinfach zu verwendendeFunktionenWahl der Bildanzeige-Betriebsart ... 58Umschaltbare Hoher Kontrast-/Hohe Helligkeits-Modus

Pagina 79 - Austausch der Lampe

77AnhangBQC-XVZ100001Ausbau und Installationder LampeneinheitInfo•Sicherstellen, dass die Lampeneinheit amHandgriff entfernt wird. Nicht dieGlasoberfl

Pagina 80

78124 Die Lampeneinheit entfernen.•Die Halteschrauben von der Lampeneinheitlösen. Die Lampeneinheit am Griff fest haltenund in Pfeilrichtung herauszie

Pagina 81 - 1 Das Netzkabel anschließen

79AnhangRS-232C-Port: 9-Pin D-Sub-Stecker des DIN-D-Sub RS-232C-KabelsPin Nr. Signal Name E/A Referenz1 Nicht angeschlossen2 RD Daten empfangen Eingan

Pagina 82 - Verbindungs-Pin-Zuweisungen

80PC-KontrolleWenn ein RS-232C-Kabel (Nullmodem, Kreuztyp, separat im Handel erhältlich) an den Projektorangeschlossen wird, kann der Computer zur Bed

Pagina 83 - Grundformat

81AnhangSTEUERUNGSINHALTE BEFEHLPARAMETERRETOUR STEUERUNGSINHALTE BEFEHLPARAMETERRETOURPPKVIIIIIIARRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRRR

Pagina 84

82Hinweis•Wenn in der Tabellensparte Parameter ein Unterstrich (_) erscheint, geben Sie bitte einen Freischlag ein. Wenn ein Stern(*) erscheint, geben

Pagina 85

83AnhangDatenbestim-mungC11DC20C31C41C50C61C70C80C90C100C110C120C130C141C150C11DC20C31C41C50C60C71C81C91C101C111C121C131C140C151“0”“1”“0”D“0”“0”“0”“1”

Pagina 86 - 1 = 2,10 ms

84Hinweis•Unter Umständen ist dieser Projektor nicht in der Lage, Bilder von einem Notebook im kombinierten (CTR/LCD)-Modus zu projizieren. SchaltenSi

Pagina 87

85AnhangÜberprüfen Seite• Das Netzkabel ist an keine Steckdose angeschlossen. 16• Die extern angeschlossenen Geräte sind ausgeschaltet. –• Der gewählt

Pagina 88 - Fehlersuche

86ÜberprüfenProblem Seite• Die Einstellung des Eingangssignaltyps ändern. 65•Die Lampenaustausch-Anzeige blinkt rot. Die Lampe austauschen. 74•Bildei

Pagina 89

61. Lesen Sie die AnleitungenAlle Sicherheitshinweise und Bedienungsanleitungen sollten vorder Verwendung des Gerätes gelesen werden.2. Bewahren Sie d

Pagina 90 - Technische Daten

87AnhangTechnische DatenProjektorXV-Z10000NTSC 3.58/NTSC 4.43/PAL/PAL-M/PAL-N/PAL 60/SECAM/DTV480I/DTV480P/DTV720P/DTV1080IDLP-Chip, optische RGB-Vers

Pagina 91 - Abmessungen

88406178475Ansicht von hintenAnsicht vonobenAnsicht vonder SeiteAnsicht vonder SeiteAnsicht vonvorneAnsicht vonuntenAbmessungenEinheiten: mm

Pagina 92

89AnhangGlossarAuto-Sync.Optimal projizierte Computerbilder durch die automatischeEinstellung bestimmter Eigenschaften.C.M.S. (Color Management System

Pagina 93 - Register

902D Progressiv ..... 463D Progressiv ..... 46Anschl

Pagina 94

SHARP CORPORATIONXV-Z10000XV-Z10000ENGLISH .... -1 – -90DEUTSCH .... -1 – -90FRANÇAIS .... -1 – -90SVENSKA .... -1 – -

Commenti su questo manuale

Nessun commento