Sharp XG-P10XE Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Proiettori Sharp XG-P10XE. XG-P25X Operation-Manual DE Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 82
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODELL
XG-P25X
LCD-PROJEKTOR
Wichtige
Informationen
Aufstellung und
Anschlüsse
Bedienungs-Tasten
Grundlegende
Bedienung
Wartung und
Fehlersuche
Anhang
tzliche Funktionen
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 81 82

Sommario

Pagina 1 - LCD-PROJEKTOR

BEDIENUNGSANLEITUNGMODELLXG-P25XLCD-PROJEKTORWichtigeInformationenAufstellung undAnschlüsseBedienungs-TastenGrundlegendeBedienungWartung undFehlersuch

Pagina 2 - Serine-Nr.:

WichtigeInformationenD-71. Hochleistungs-LCD-Projektor mit besonders hoher Helligkeit• 270 W WechselstromlampeEine 270 W Wechselstromlampe für optimal

Pagina 3

WichtigeInformationenD-86. Netzwerk-Möglichkeit• Selbst-Diagnose/Projektor-StatusDie Funktion für Selbst-Diagnose/Projektor-Status schicktEmail-Meldun

Pagina 4 - Einführung DEUTSCH

WichtigeInformationenD-9WichtigeInformationenEinführung ...1WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE...3Besondere Merkmal

Pagina 5

WichtigeInformationenD-10InhaltVerwendung der Funktionen fürerweiterte Funktionalität...57Nützliche FunktionenWartung undFehlersucheAnha

Pagina 6 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

WichtigeInformationenD-11Auf der CD-ROM mit der Projektoranleitung und der Technischen Referenz sind PDF-Bedienungsanleitungen inmehreren Sprachen vor

Pagina 7

WichtigeInformationenD-12Zahlen neben den Bedienelementen weisen auf die Seiten in dieser Bedienungsanleitung hin, in der die Funktionenbeschrieben wi

Pagina 8

WichtigeInformationenD-13Zahlen neben den Bedienelementen weisen auf die Seiten in dieser Bedienungsanleitung hin, in der die Funktionenbeschrieben wi

Pagina 9

WichtigeInformationenD-14Verwendung der FernbedienungEinsetzen der Batterien1Auf den Vorsprung drückenund die Batteriefachabdeckungin Pfeilrichtung öf

Pagina 10 - Besondere Merkmale

WichtigeInformationenD-15ZubehörFernbedienungRRMCGA048WJSAMitgeliefertes ZubehörZwei R-6 Batterien(Größe „AA“, UM/SUM-3,HP-7 oder gleichartige)Netzkab

Pagina 11

Aufstellung undAnschlüsseD-16StromversorgungAnschluß des NetzkabelsDas mitgelieferte Netzkabel am Steckanschluß auf der Rückseite des Projektors ansch

Pagina 12

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amended by 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Pagina 13 - Fehlersuche

Aufstellung undAnschlüsseD-17Projektion von Computer-Bildern• Dieser Projektor ist mit einem 5 BNC-Computereingang ausgestattet, der eine Verschlechte

Pagina 14 - Informationen

Aufstellung undAnschlüsseD-18Projektion von Computer-BildernAnschluß an einen Computer unter Verwendung des direkten Digital-Eingangsanschlusses31Comp

Pagina 15 - Bedienelemente

Aufstellung undAnschlüsseD-19VORSICHT• Den Projektor beim Anschluß von Videogeräten immerausschalten, damit der Projektor und die anzuschließendenGerä

Pagina 16

Aufstellung undAnschlüsseD-20Anschluß an einen Computer mit dem RS-232C-PortWenn der RS-232C IN-Port des Projektors mit einem seriellen RS-232C-Kabel

Pagina 17 - Verwendung der Fernbedienung

Aufstellung undAnschlüsseD-21Durch Verbindung des OUTPUT-Anschlusses des Projektors mit dem RGB-Anschluß eines Monitors unterVerwendung eines RGB-Kabe

Pagina 18 - Sonderzubehör

Aufstellung undAnschlüsseD-22Gerät ein- oder ausschaltenON zum Einschalten des Gerätes drücken.OFF zum Ausschalten des Gerätesdrücken.Lampe Austausch-

Pagina 19 - Anschlüsse

Aufstellung undAnschlüsseD-23• Der Projektor kann bis auf ca. 10° von der Standardposition eingestellt werden.• Wenn die Höhe des Projektors eingestel

Pagina 20

Aufstellung undAnschlüsseD-24Objektiv-Taste (LENS)ProjektorDigitale BildeinstellungenDiese Funktion kann zum Einstellen von Schärfe, Zoom,Trapezverzei

Pagina 21 - Wiedergabe von Videobildern

Aufstellung undAnschlüsseD-25Einstellung des ProjektionsabstandesEine optimale Bildqualität kann erzielt werden, wenn der Projektor mit allen Füßen fl

Pagina 22 - VORSICHT

Aufstellung undAnschlüsseD-26Einstellung des ProjektionsabstandesObere und untere Objektivverschiebungs-Position• Dieser Projektor ist mit einer Funkt

Pagina 23

The supplied CD-ROM contains operation instructions in English, German, French, Swedish, Spanish, Italian,Dutch, Portuguese, Chinese (Traditional Chin

Pagina 24

Aufstellung undAnschlüsseD-27Einstellung des ProjektionsabstandesStandard-ObjektivVerhältnis des Projektionsabstands1:1,8 bis 2,4NORMAL-Betriebsart (4

Pagina 25 - Gerät ein- oder ausschalten

Aufstellung undAnschlüsseD-28Einstellung des ProjektionsabstandesAN-P9MXVerhältnis des Projektionsabstands1:0,9NORMAL-Betriebsart (4:3)18 112 09

Pagina 26

Aufstellung undAnschlüsseD-29Einstellung des ProjektionsabstandesAN-P48EZVerhältnis des Projektionsabstands1:4,6 bis 6,1NORMAL-Betriebsart (4:3)Formel

Pagina 27 - Objektiv-Taste (LENS)

Aufstellung undAnschlüsseD-30• Eine optimale Bildqualität wird erzielt, wenn der Projektorsenkrecht zur Bildwand mit allen Füßen flach und ebenaufgest

Pagina 28 - Projektionsabstands

Bedienungs-TastenD-31Wahl der Eingangssignal-QuelleVerwendung der Bedienungs-TastenINPUT 1, 2, 3 oder INPUT 4, 5 auf dem Projektor oderINPUT (1, 2, 3,

Pagina 29

Bedienungs-TastenD-32Diese Funktion kann zum Ausblenden deswiedergegebenen Präsentationsbildes verwendetwerden.Einblenden eines SchwarzbildesProjektor

Pagina 30 - 1:1,8 bis 2,4

Bedienungs-TastenD-33Vergrößerung eines bestimmten BildteilesMit dieser Funktion kann ein bestimmter Bildteilvergrößert werden. Diese Funktion ist bes

Pagina 31 - Betriebsart (16:9)

Bedienungs-TastenD-34Anzeige und Einstellung des Pausen-TimersFernbedienung Diese Funktion kann zur Anzeige der verbleibenden Zeitfür die Pause währen

Pagina 32 - 1:4,6 bis 6,1

Bedienungs-TastenD-35Einstellung des BildseitenverhältnissesMit dieser Funktion kann die Bildwiedergabe-Betriebsartzur Verbesserung des eingegebenen B

Pagina 33 - Projektion bei Deckenmontage

Bedienungs-TastenD-36Einstellung des BildseitenverhältnissesVIDEO1024  768 768  576*––720P, 1035I, 1080I1024  576*1024  576*–480I, 480P, 580I, 580

Pagina 34 - Stummschaltung

WichtigeInformationenD-1Lesen Sie bitte vor der Verwendung dieses Projektors die Bedienungsanleitung sorgfältig durch.Es gibt zwei wichtige Gründe für

Pagina 35 - Wiedergabe eines Standbildes

Bedienungs-TastenD-37• Die Einstellungen für EIGENES BILD des VIDEO-Betriebsartoptimieren die Videoquelle für die Wiedergabe einesbesseren Bildes. Die

Pagina 36 - 1 4 9 16 36 64

GrundlegendeBedienungD-38Verwendung des „GUI“- Menüs (Grafische Benutzer-Oberfläche)Grundlegende BedienungDieser Projektor ist mit zwei Menüs ausgesta

Pagina 37 - Bedienungs-Tasten

GrundlegendeBedienungD-39[ON/OFF][ON/OFF]Bild Optionen (2)Optionen (1)Fein-Sync.AudioTönung 3030Farbe 3030Schärfe 3030Kontrast 3030Helligk. 3

Pagina 38

GrundlegendeBedienungD-40MenübalkenPunkte für Menübalken der EINGANG 4- oder 5-BetriebsartHauptmenüUntermenüHauptmenüOptionen (2)Audio3030303030

Pagina 39 - 16:9 Seitenverhältnis

GrundlegendeBedienungD-41• „Farbe“, „Tönung“ und „Schärfe“ werden bei RGB-Eingang in der EINGANG 1- oder 2-Betriebsart nicht angezeigt.• Zum Rückstell

Pagina 40 - Gamma-Betriebsarten

GrundlegendeBedienungD-42Einstellung des BildesProgressiv-ModusMit dieser Funktion kann die Progressiv-Anzeige eines Videosignals gewählt werden. Mit

Pagina 41 - Grundlegende Bedienung

GrundlegendeBedienungD-43Einstellung der Computer-Bilder (nur RGB-Menü)Bei der Anzeige von Computer-Mustern, die jeden Punkt wiederholen (Fliesenmuste

Pagina 42 - Menübalken

GrundlegendeBedienungD-44Einstellung der Computer-Bilder (nur RGB-Menü)Einstellung einer besonderen BetriebsartNormalerweise wird die Art des Eingangs

Pagina 43 - Hauptmenü

GrundlegendeBedienungD-45Einstellung der Computer-Bilder (nur RGB-Menü)Auto-Synchron-Einstellungen• Diese Funktion wird für die automatische Einstellu

Pagina 44 - Einstellung des Bildes

GrundlegendeBedienungD-46ToneinstellungDie Toneinstellungen dieses Projektors sind ab Werk auf Standard-Einstellungen eingestellt. Sie könnenjedoch na

Pagina 45 - für Bedienungshinweise

WichtigeInformationenD-2LAMP REPLACEMENTCAUTIONBEFORE REMOVING THE SCREW, DISCONNECTPOWER CORD. HOT SURFACE INSIDEALLOW 1 HOUR TO COOL BEFORE REPLACIN

Pagina 46 - Bedienung

GrundlegendeBedienungD-47Wiedergabe von Doppelbildern (Bild-in-Bild) (nur RGB-Menü)Die Funktion Bild-in-Bild erlaubt die Wiedergabe von Doppelbildern

Pagina 47

GrundlegendeBedienungD-48• Wenn die System-Betriebsart auf „Auto“ eingestellt ist, kann es vorkommen, daß wegen Signalunterschieden kein klares Bildem

Pagina 48 - Auto-Synchron-Einstellungen

GrundlegendeBedienungD-49Mit dieser Funktion kann ein Bild gewählt werden, das angezeigt wird, wenn kein Signal an den Projektorgesendet wird. Siehe S

Pagina 49 - Bedienungshinweise

GrundlegendeBedienungD-50Mit diesen Funktionen kann der Stromverbrauch verringert werden. Siehe Seite 38 fürBedienungshinweise.Wahl der Energiespar-Be

Pagina 50

GrundlegendeBedienungD-51Überprüfen der Verwendungszeit der LampeDiese Funktion kann zur Überprüfung der Verwendungszeit der Lampe verwendet werden. S

Pagina 51

GrundlegendeBedienungD-52Einstellung des Stacking-ModusDie Helligkeit eines Bildes kann durch das Stapeln von zwei Projektoren und durch gleichzeitige

Pagina 52 - Wahl eines Hintergrundbildes

GrundlegendeBedienungD-53• Bei Stack-Projektion, Mehrbildwand-Projektion usw. kann diese Funktion zum Deaktivieren der RS-232C-Steuerung verwendetwerd

Pagina 53

GrundlegendeBedienungD-54Steuerung mehrerer Projektoren mit ID-NummernMit diesem Projektor kann ein Netzwerk von bis zu 250 Projektoren hergestellt we

Pagina 54

GrundlegendeBedienungD-55• Nachdem das Kennwort eingestellt ist, muß es für das Aufrufen der Menüs „PRJ.-Mode“, „Stack Einstellung“, „Tastensp.-Stufe“

Pagina 55

GrundlegendeBedienungD-56Wahl der Sprache für die Anzeigen auf der BildwandDie voreingestellte Sprache für die Anzeigen auf der Bildwand ist Englisch.

Pagina 56 - Deaktivieren von Eingängen

WichtigeInformationenD-3Elektrische Energie kann viele nützliche Funktionen übernehmen. Dieses Gerät wurde so konstruiert, daß es die Sicherheit vonPe

Pagina 57

Nützliche FunktionenD-57Verwendung der Funktionen für erweiterte FunktionalitätDiese Projektor kann in einem Netzwerk eingesetzt werden.• Internet-Ans

Pagina 58

Nützliche FunktionenD-58Dieser Projektor kann in einem Netzwerk von Projektoren verwendet werden, die von einem einzelnen PC mit dermitgelieferten Sha

Pagina 59 - Anzeige der Einstellungen

Nützliche FunktionenD-59Verwendung der Funktionen für erweiterte FunktionalitätStack-ProjektionMit den folgenden Schritten kann eine wie in der obigen

Pagina 60 - E-Mail E-Mail

Nützliche FunktionenD-60Verwendung der Funktionen für erweiterte Funktionalität5 Den Projektor ausschalten.6 Den INPUT 1-Port von Projektor 1 mit dem

Pagina 61

Nützliche FunktionenD-61Im folgenden Abschnitt wird ein Beispiel beschrieben, wieeine 2x2 Videowand unter Verwendung von vier Projektorenwie oben geze

Pagina 62 - Projektor 1

Nützliche FunktionenD-62Verwendung der Funktionen für erweiterte FunktionalitätUnter gleichzeitiger Verwendung der Funktionen für Stapel-Einstellung u

Pagina 63 - 5 Den Projektor ausschalten

Wartung undFehlersucheD-63Lampe und WartungsanzeigenWartungsanzeigenTemperatur-warnanzeigeLampeAustausch-AnzeigeBetriebs-anzeigeProblem• Belüftungsöff

Pagina 64 - Projektor 4

Wartung undFehlersucheD-64Austauschen der LampeVorsicht bei der Handhabung der Lampe• Dieser Projektor ist mit einer Hochdruck-Quecksilberlampe ausges

Pagina 65 - 3 Den Projektor ausschalten

Wartung undFehlersucheD-6510Die Abdeckung desLampenmoduls wieder anbringen.Die Abdeckung desLampenmoduls in Pfeilrichtungwieder aufschieben. Dann dieS

Pagina 66 - Lampe und Wartungsanzeigen

Wartung undFehlersucheD-66• Dieser Projektor ist mit zwei Luftfiltern ausgestattet, um die optimalen Betriebsbedingungen für den Projektorsicherzustel

Pagina 67 - Austauschen der Lampe

WichtigeInformationenD-4WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE19. AustauschteileFalls Austauschteile benötigt werden, ist sicherzustellen,daß der Wartungstechni

Pagina 68 - Schraube der Abdeckung

Wartung undFehlersucheD-67FehlersucheÜberprüfen• Die Tastensperre-Stufe ist auf „Stufe A“ oder „Stufe B“ eingestellt; dadurch könneneinige oder alle T

Pagina 69 - Austauschen des Luftfilters

Wartung undFehlersucheD-68Wenn bei der Einstellung oder dem Betrieb dieses Projektors Probleme auftreten, sollten Sie zuerst den Abschnitt„Fehlersuche

Pagina 70

AnhangD-69Pin-BelegungRGB-EingangAnalog1. Videoeingang (rot)2. Videoeingang(Grün/Sync. auf Grün)3. Videoeingang (blau)4. Reserveeingang 15. Gemischtes

Pagina 71 - Für Unterstützung von SHARP

AnhangD-70STEUERUNGSGEGENSTANDGERÄT EINGERÄT AUSLAUTSTÄRKE (0 – 60)STUMMSCHALTUNG EINSTUMMSCHALTUNG AUSOBJEKTIV FOKUS (30 – 30)OBJEKTIV ZOOM (30 –

Pagina 72 - Pin-Belegung

AnhangD-71(RS-232C) Technische Daten und BefehlseingabeCONTROL CONTENTSEINGANG 1 (RGB 1) SIGNALTYP : RGBEINGANG 1 (RGB 1) SIGNALTYP : KOMPONENTEEINGAN

Pagina 73 - Befehlsformat

AnhangD-72(RS-232C) Technische Daten und BefehlseingabeSTEUERUNGSGEGENSTANDBALANCE (30 – 30)HÖHEN (30 – 30)BASS (30 – 30)AUDIO-ANZEIGEAUDIO EINS

Pagina 74 - BILDFEIN-SYNC

AnhangD-73Technische Daten der Fernbedienung mit KabelTechnische Daten des Eingangs für die verdrahtete Fernbedienung• 3,5ø Ministecker• Extern: 5 V

Pagina 75 - AUDIOOPTIONEN (1)

AnhangD-74Kompatibilitäts-TabelleVGAPCPCSVGAXGA640  3501.152  8641.152  8821.280 1.0241.400 1.050720  350640  400720  400640  480800  6001.0

Pagina 76 - EXTERNER

AnhangD-75Abmessungen113/25 (282,5)29/16 (65)9/32 (7)437/64 (116,5)31/6 (79)1621/32 (423)1717/32 (445)3/16 (4,5)129/16 (319)9/64 (3,5)29/32 (23)93/4 (

Pagina 77 - Kompatibilitäts-Tabelle

AnhangD-76Technische DatenProdukttypModellVideosystemWiedergabeverfahrenLCD-ProjektionspaneelStandard-ObjektivProjektionslampeVideoeingangssignalS-Vid

Pagina 78 - Abmessungen

WichtigeInformationenD-5Vorsichtsmaßnahmen beimLampenaustauschSiehe den Abschnitt „Austauschen der Lampe“ auf Seite64 und 65.Vorsichtsmaßnahmen bei de

Pagina 79 - Technische Daten

AnhangD-77GlossarAuto-SynchronOptimal projizierte Computerbilder durch die automatische Einstellung bestimmter Eigenschaften.Bild in BildErlaubt das H

Pagina 80

AnhangD-78AAnschluss für Kabel-Fernbedienung ...14Anzeige auf der Bildwand...48

Pagina 81 - Register

SHARP CORPORATION

Pagina 82 - SHARP CORPORATION

WichtigeInformationenD-6WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISETemperaturüberwachungs-FunktionWenn der Projektor wegen Problemen bei derAufstellung oder eines ve

Commenti su questo manuale

Nessun commento