Sharp CS-4194H Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Pompe d’acqua Sharp CS-4194H. CS-4194H Operation-Manual DE Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 44
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti
Vedere la pagina 0
CS-4194H
ELECTRONIC PRINTING CALCULATOR
DRUCKENDER TISCHRECHNER
CALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUE
CALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICA
CALCOLATRICE ELETTRONICA STAMPANTE
ELEKTRONISK SKRIVANDE OCH VISANDE RÄKNARE
ELEKTRONISCHE REKENMACHINE MET AFDRUK
CALCULADORA ELETRÔNICA COM IMPRESSORA
ELEKTRONISESTI TULOSTAVA LASKIN
OPERATION MANUAL
BEDIENUNGSANLEITUNG
MODE D’EMPLOI
MANUAL DE MANEJO
MANUALE DI ISTRUZIONI
BRUKSANVISNING
GEBRUIKSAANWIJZING
MANUAL DE INSTRUÇÕES
KÄYTTÖOHJE
ENGLISH ............................................................... Page 2
CALCULATION EXAMPLES ................................. Page 115
DEUTSCH .............................................................. Seite 14
RECHNUNGSBEISPIELE ..................................... Seite 115
FRANÇAIS ............................................................. Page 27
EXEMPLES DE CALCULS .................................... Page 116
ESPAÑOL .............................................................. Página 39
EJEMPLOS DE CÁLCULOS ................................. Página 116
ITALIANO .............................................................. Pagina 52
ESEMPI DI CALCOLO ........................................... Pagina 117
SVENSKA .............................................................. Sida 65
GRUNDLÄGGANDE RÄKNEEXEMPEL ............... Sida 117
NEDERLANDS ...................................................... Pagina 77
REKENVOORBEELDEN ....................................... Pagina 118
PORTUGUÊS ........................................................ Página 90
EXEMPLOS DE CÁLCULO ................................... Página 118
SUOMI ................................................................... Sivu 103
LASKENTAESIMERKKEJÄ ................................... Sivu 119
Vedere la pagina 0
1 2 3 4 5 6 ... 43 44

Sommario

Pagina 1 - CS-4194H

CS-4194HELECTRONIC PRINTING CALCULATORDRUCKENDER TISCHRECHNERCALCULATRICE IMPRIMANTE ÉLECTRONIQUECALCULADORA IMPRESORA ELECTRÓNICACALCOLATRICE ELETTRO

Pagina 2

20 ANZEIGEAnzeigeformat:Symbole:M : Symbol für ersten SpeicherWird angezeigt, wenn eine Zahl imersten Speicher gespeichert wurde.: Symbol für zweite

Pagina 3

211. Heben Sie den Papierhalter an. (Abb. 1)2. Falten Sie die einzulegende Kante der Papier-rolle 3 bis 5 cm. (Falten Sie sie nicht schräg.)(Abb. 2)3.

Pagina 4 - HINWEISE ZUM BETRIEB

22Abb. 3Abb. 4Abb. 5PapiertrennerDAS PAPIER NICHT IN RÜCKWÄRTS-RICHTUNG ZIEHEN; DER DRUCKER-MECHANISMUS KÖNNTE DADURCHBESCHÄDIGT WERDEN.FEHLERIn einig

Pagina 5 - SPEICHERSCHUTZ

23AUSWECHSELN DER BATTERIENFÜR DEN SPEICHERSCHUTZZeit zum Auswechseln der BatterienAlle 2 Jahre durch eine neue Batterie ersetzen.Vorgehen beim Auswec

Pagina 6 - BETRIEBSTASTEN

24TECHNISCHE DATENBetriebskapazität: 14 StellenStromversorgung: In Betrieb:Wechselstrom: 220V–230V,50HzSpeicher-Backup:3V (Gleichstrom)(Lithiumbatte

Pagina 7

25DRUCKERDrucker: Mechanischer DruckerDruckgesch-windigkeit: Ca. 4,3 Zeilen/SekundeDruckerpapier: Breite: 57 mm - 58 mmDurchmesser der Rolle:(max.) 80

Pagina 8

26RÜCKSTELLUNG DES GERÄTESDurch starke stöße, elektromagnetische Felderorder aus anderen Ursachen kann es vorkommen,daß das Gerät nicht mehr funktioni

Pagina 9

1151. Set the decimal selector as specified in eachexample.The rounding selector should be in the “5/4”position unless otherwise specified.2. The gran

Pagina 10 - ERSETZEN DES FARBBANDES

1161. Régler le sélecteur de décimale tel que spécifiédans chaque exemple.Le sélecteur d’arrondi, doit être placé à laposition “5/4” sauf indication c

Pagina 11 - ERSETZEN DER PAPIERROLLE

1171. Impostare il selettore decimale nel modospecificato in ogni esempio.Se non viene specificato diversamente, ilselettore di arrotondamento deve es

Pagina 12 - Papiertrenner

Notes for handling Lithium batteries:CAUTIONDanger of explosion if battery is incorrectly replaced.Replace only with the same or equivalent type recom

Pagina 13 - FÜR DEN SPEICHERSCHUTZ

1181. Stel de decimaal-keuzeschakelaar in zoalsaangegeven in elk voorbeeld.De afrondingskeuzeschakelaar dient op “5/4” testaan, tenzij anders vermeld.

Pagina 14 - TECHNISCHE DATEN

119LASKENTAESIMERKKEJÄ1. Aseta desimaalivalitsin kussakin esimerkissämainitulla tavalla.Pyöristyksen valitsin tulee asettaa asentoon“5/4” ellei toisin

Pagina 15

120EXAMPLE: BEISPIEL: EXEMPLE:EJEMPLO: ESEMPIO: EXEMPEL:VOORBEELD: EXEMPLO: ESIMERKKI:(123 + 456) × 2 = Operation Print Note Vorgang Ausdruck Hinweis

Pagina 16 - RÜCKSTELLUNG DES GERÄTES

121REPEAT ADDITION AND SUBTRACTION /WIEDERHOLUNG VON ADDITION UNDSUBTRAKTION / ADDITION ETSOUSTRACTION SUCCESSIVES / REPETICIÓNDE SUMAS Y RESTAS / RIP

Pagina 17 - CALCULATION EXAMPLES

122ADDITION AND SUBTRACTION WITH ADDMODE / ADDITION UND SUBTRAKTION IN DERADDITIONSBETRIEBSART / ADDITION ETSOUSTRACTION AVEC MODE D’ADDITION /SUMA Y

Pagina 18

123(1) (2) (3)5 5. 5.×2 2.=10.✱10.10. 10.+12 22. 12.+22.✱22.F 6 4 3 2 1 0MIXED CALCULATIONS / GEMISCHTEBERECHNUNGEN / CALCUL COMPLEXE /CÁLCULOS MIXTO

Pagina 19

124CONSTANT / KONSTANTE / CALCULS AVECCONSTANTE / CONSTANTES / COSTANTE /KONSTANTRÄKNING / CONSTANTE /CONSTANTE / VAKIO(1) (2) (3)62.35 62.35 62.35 ×

Pagina 20

125POWER / POTENZ / PUISSANCE / POTENCIA /POTENZA / POTENSRÄKNING /MACHTSVERHEFFEN / POTÊNCIA / POTENSSIA. 5.252 =(1) (2) (3)5.25 5.25 5.25 ×5.25 =27

Pagina 21 - LASKENTAESIMERKKEJÄ

126PERCENT / PROZENT / POURCENTAGE /PORCENTAJES / PERCENTUALE /PROCENTRÄKNING / PERCENTAGE /PORCENTAGEM / PROSENTTIA. 100 × 25% =B. 123 ÷ 1368 = (%)(1

Pagina 22 - F 6 4 3 2 1 0

127ADD-ON AND DISCOUNT / AUFSCHLAG UNDABSCHLAG / MAJORATION ET RABAIS /RECARGOS Y DESCUENTOS /MAGGIORAZIONE E SCONTO / TILLÄGG OCHRABATT / OPSLAG/KORT

Pagina 23

1Caution!The socket outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible.Vorsicht!Die Netzsteckdose muß in der Nähe des Gerätes

Pagina 24 - + 16.24 + 19.35 – 5.21 =

128B. 10% discount on 100. / Ein Abschlag von 10%auf 100. / Rabais de 10% sur 100. / Un 10% dedescuento sobre 100. / Sconto del 10% su 100. /10% rabat

Pagina 25

129ITEM COUNT CALCULATION /BERECHNUNG MIT DEM POSTENZÄHLER /CALCUL DE COMPTE D’ARTICLES /CÁLCULO DE CUENTA DE ARTÍCULOS /CALCOLO CONTEGGIO VOCI /RÄKNI

Pagina 26

130GRAND TOTAL / ENDSUMME / TOTALGÉNÉRAL / TOTAL GLOBAL / TOTALEGENERALE / SLUTSVAR / EINDTOTAAL /TOTAL GERAL / KOKONAISSUMMA100 + 200 + 300 = ①+) 300

Pagina 27

131MEMORY / SPEICHER / MÉMOIRE / MEMORIA /MEMORIA / MINNE / GEHEUGEN / MEMÓRIA /MUISTIA. 46 × 78 = ①+) 125÷5 = ②–)72× 8 = ③Total / Summe / TotalTotal

Pagina 28

132*2 : Apretar para cancelar la memoria antes deempezar a efectuar un cálculo con memoria.*2 : Premere per cancellare la memoria primadi iniziare

Pagina 29

1331,431. Ι1,431.MI◊21,465.MI1,431.÷75.M75.MI◊75.=286.✱286.MI75.M75.MI✱1,431. Ι1,431. ✱*3: Press then to clear the contents of theFirst and Second

Pagina 30

134EXAMPLE 1: Set a 5% tax rate. Calculate thetotal amount for adding a 5% taxto $800.BEISPIEL 1: Geben Sie eine Steuerrate von5% ein. Berechne denG

Pagina 31

135F 6 4 3 2 1 0EXAMPLE 2: Calculate the total amount foradding a 5% tax to the sum of$500 and $460.BEISPIEL 2: Berechne den Gesamtbetrag beiAddition

Pagina 32

136F 6 4 3 2 1 0EXAMPLE 3: Calculate the total amount forthe sum of $500 with tax alreadyincluded and $460 with 5% tax tobe added.BEISPIEL 3: Berechne

Pagina 33

137F 6 4 3 2 1 0VOORBEELD 3: Bereken het totaalbedrag van desom van $500 waarbij debelasting reeds is inbegrepen en$460 waaraan 5% belastingmoet worde

Pagina 34

14Um den störungsfreien Betrieb dieses Rechnersvon SHARP zu gewährleisten, empfehlen wirfolgende Massnahmen:1. Verwenden Sie den Rechner nicht an Orte

Pagina 35

138DISCOUNT RATE CALCULATIONBERECHNUNGEN DER ABSCHLAGRATECALCUL D’UNE REMISECÁLCULO CON EL TIPO DE DESCUENTOCALCOLO ALIQUOTA DI SCONTORÄKNING MED RABA

Pagina 36

139F 6 4 3 2 1 0ESEMPIO: Impostare l’8% di aliquota disconto. Calcolare l’importo finaleper uno sconto dell’8% su 800$.EXEMPEL: Ställ in en rabattsats

Pagina 37

140FOR GERMANY ONLYUmweltschutzDas Gerät wird durch eine Batterie mit Strom versorgt.Um die Batterie sicher und umweltschonend zu entsorgen, beachten

Pagina 38

This equipment complies with the requirements of Directives 89/336/EEC and 73/23/EEC as amendedby 93/68/EEC.Dieses Gerät entspricht den Anforderungen

Pagina 39

PRINTED IN CHINA / IMPRIMÉ EN CHINE / IMPRESO EN CHINA02GT(TINSZ0569EHZZ)SHARP CORPORATION

Pagina 40

15EINSETZEN DER BATTERIE ZUMSPEICHERSCHUTZVor der erstmaligen Verwendung des Gerätes diemitgelieferte Lithiumbatterie entfernen und siefolgendermaßen

Pagina 41

16BETRIEBSTASTE; WAHL-SCHALTER FÜR DRUCKEN/POSTENZÄHLER:“OFF”: Ausschalten.“•”: Einschalten. Einstellung derBetriebsart ohne Ausdruck.(“• • • ... • •

Pagina 42

17Hinweis: Bei Verwendung von oder gleitet der Dezimalpunktbei Folgeberechnungen.Wenn der Komma-Tabulatorauf “F” gestellt ist, wird dasErgebnis imme

Pagina 43

182. Summen von Multiplikationenund Divisionen, die mit oder erhalten wurden.3. Ergebnisse, die mit erhalten wurden.“•”: Neutral.TASTE FÜR PAPIERZUF

Pagina 44 - SHARP CORPORATION

19ENDSUMME-TASTE:Ausdruck der Endsumme von Addi-tionen und Subtraktionen mit “ ✱ ”.Diese Taste dient auch zum Löschendes Endsummenspeichers und zumZur

Commenti su questo manuale

Nessun commento